Saturday, July 11, 2009

Språkligt självförtroende

Ett typiskt fall av dåligt språkligt självförtroende inträffade på Vetenskapsradion häromdagen. Vetenskapsmannen ifråga talade om "Varandets stora kedja" men tilla att det låter lite klumpigt på svenska. Därför gick han över till engelska och sa "The great chain of being". Han kunde väl ha ändrat det till exempelvis "Tillvarons stora kedja" istället? Eller, ja, varför inte tillåtit sej uppskatta en ordbildning som "varandet"?

Say after me: "The great chain of being". "Tillvarons stora kedja". Inte tycker jag det ena låter så mycket klumpigare än det andra. Men jag kanske har missat nåt? Engelskans hegemoni t.ex.

(Jo, jag vet att själva uttrycket härrör från engelskan. Men nu diskuterar vi vad som låter klumpigt och inte).

No comments: