Thursday, September 06, 2007

Smilfinkar och dataprat

Jag vill gärna slå ett slag för smilfinkar eller smilisar i stället för "smileys". Och häromsistens hörde jag ordet dataprata som översättning av det svengelska "chatta". Visserligen är ordet något längre - men också mycket roligare! Jag tror visst att det har en chans att slå igenom. Om vi börjar använda det, förstås.

Instant kaffe och cinnamon spice

Det ÄR något fel på vårt språkliga självförtroende! Men Fredrik Lindström m.fl. har peppat oss på ett föredömligt sätt, och det kan bara bli bättre. Inte tror jag heller att någon till vardags pratar om "instant kaffe", utan vi säger givetvis snabbkaffe. Varför kanelkryddat te skulle sälja så mycket sämre än "cinnamon spice" begriper jag inte heller, men visst, vi har länge haft en föreställning om att produkter med engelska namn på något vis skulle vara lyxigare och mer kvalitetssäkrade. (Har vi inte varit på McDonalds?). Så tyvärr, "cinnamon spice" kanske säljer.

Men själv väljer jag hellre företag som skyltar med kanelkryddat. Jag har varit MYCKET nära att gå ur Föreningssparbanken sedan de bytte namn till det förskräckliga Swedbank. Handelsbanken vore nåt! (På Åland kan man tala om både Andelsbank och Andelshandel - snyggt, va?).