Jag vill gärna slå ett slag för
smilfinkar eller
smilisar i stället för "smileys". Och häromsistens hörde jag ordet
dataprata som översättning av det svengelska "chatta". Visserligen är ordet något längre - men också mycket roligare! Jag tror visst att det har en chans att slå igenom. Om vi börjar använda det, förstås.
2 comments:
Jag trivs bättre med smilisar. Smilfinkar har en något nedsättande mening bakom sig. I alla fall för 40-talister.
Ja, smilfinkar låter absolut lite nedsättande. Men vi kan ju använda det mer på skoj oxå - i det här sammanhanget!
Fast visst - smilfinkar är lite långt. Smilisar flyter bättre.
Post a Comment