Thursday, September 06, 2007

Smilfinkar och dataprat

Jag vill gärna slå ett slag för smilfinkar eller smilisar i stället för "smileys". Och häromsistens hörde jag ordet dataprata som översättning av det svengelska "chatta". Visserligen är ordet något längre - men också mycket roligare! Jag tror visst att det har en chans att slå igenom. Om vi börjar använda det, förstås.

2 comments:

svengelska said...

Jag trivs bättre med smilisar. Smilfinkar har en något nedsättande mening bakom sig. I alla fall för 40-talister.

Andreas Holmberg said...

Ja, smilfinkar låter absolut lite nedsättande. Men vi kan ju använda det mer på skoj oxå - i det här sammanhanget!

Fast visst - smilfinkar är lite långt. Smilisar flyter bättre.