Monday, August 27, 2007

Kanelkryddat snabbkaffe?

Nu handlade det ena visserligen om te och det andra om kaffe. Men varför man ska måsta skriva "cinnamon tea" eller "instant kaffe" för att en svensk ska bli köpsugen, medan norrmännen vet vad dom vill ha ändå?

Cinnamon i all ära, men kanel är väl nog så kort och gott? "Snabbkaffe" är en bra nybildning, nästan lika bra som "allsång", lättbegriplig och lättuttalad. I motsats till "instant". (För en infött svenskspråkig då, alltså).

No comments: